Аббревиатура понятие. Что такое аббревиатура? Аббревиатуры с расшифровкой: примеры

АББРЕВИАТУ́РА (итал. abbreviatura – сокращение, от лат. abbrevio – сокращать), 1) в лингвистике – существительное, состоящее из усечённых слов исходного словосочетания (например, «полпред» – «полномочный представитель») или из усечённых частей исходного сложного слова (например, «НИИ» – «научно-исследовательский институт»). Последний компонент А. может быть также целым (неусечённым) словом (например, «запчасти» – «запасные части»). Образование А. (аббревиаци я) как особый способ словообразования , направленный на создание более коротких (по сравнению с исходными) названий, получило широкое распространение в основных европейских языках в 20 в., в русском языке – особенно в 20–21 вв. В русском языке выделяются следующие типы А. 1. Инициальные А., подразделяющиеся на: а) буквенные, состоящие из названий начальных букв слов («РНБ» [эр-эн-бэ́] – «Российская национальная библиотека», «ФСБ» [эф-эс-бэ] – «Федеральная служба безопасности»); б) звуковые, состоящие из начальных звуков слов исходного словосочетания («МИД» – «Министерство иностранных дел», «ГУМ» – «Государственный универсальный магазин») или из начальных звуков частей сложного слова («ГЭС» – «гидроэлектростанция»); в) буквенно-звуковые, состоящие из названий начальных букв и из начальных звуков слов («ЦСКА» [це-эс-ка] – «Центральный спортивный клуб армии»). 2. А., состоящие из начальных частей слов, так называемые слоговые А. («завхоз» – «заведующий хозяйственной частью», «медсанбат» – «медико-санитарный батальон»). 3. А. смешанного типа (инициально-слоговые), состоящие из начальной части и из начальных звуков слов («КамАЗ» – «Камский автомобильный завод», «собес» – «социальное обеспечение»). 4. А., состоящие из начальной части слова (слов) и целого слова («Сбербанк» – «Сберегательный банк», «оргработа» – «организационная работа»). 5. А., состоящие из начальной части слова и формы косвенного падежа существительного («завкафедрой» – «заведующий кафедрой», «управделами» – «управляющий делами»). 6. А., представляющие собой сочетание начала первого слова с началом и концом второго слова («торгпредство» – «торговое представительство», «военкомат» – «военный комиссариат») или только с концом второго слова («мопед» – «мотоцикл-велосипед»). А. типов 2–6 называются также сложносокращёнными словам и.

Некоторые А. принадлежат к несклоняемым существительным (например, «НИИ», «ЦСКА»). Ряд А., оканчивающихся на согласный, имеют тенденцию к переходу в разряд склоняемых существительных мужского рода; ср. «МИД заявил, предупредил о чём-либо», «работать в МИДе», «заявление МИД» и (разг.) «заявление МИДа». Склонение А. 4-го и 6-го типов не отличается от склонения последнего слова синонимичного словосочетания: «вклад в Сбербанк е», «служить в военкомат е». А. 5-го типа не склоняются и относятся к тому же роду, что и первое сокращаемое слово: «знаком с новым управделам и». Типы А. в различных языках совпадают лишь частично. Так, в немецком языке почти полностью отсутствуют звуковые и слоговые А., но преобладают буквенные (MEZ – Mitteleuropäische Zeit ‘среднеевропейское время’, произносится em-e-zet), а также специфический для этого языка тип А., состоящих из целого слова с предшествующим буквенным сокращением (U-Bahn – Untergrundbahn ‘подземная дорога’).

Буквенные и звуковые А. в русском языке пишутся прописными буквами; например, «СНГ» – «Содружество Независимых Государств» (кроме нескольких нарицательных А.: «вуз» – «высшее учебное заведение», «втуз» – «высшее техническое учебное заведение», «дот» – «долговременная огневая точка», «дзот» – «деревоземляная огневая точка»). Суффиксальные производные от таких А. пишутся строчными буквами (производные от буквенных А. – по названиям букв): «ооновский» (от «ООН»), «кавээнщик» (от «КВН» – «Клуб весёлых и находчивых»), «цеэсковский» (от «ЦСКА»). В приставочных, сложных словах и составных наименованиях такие А. сохраняют прописные буквы: «суперЭВМ», «микроГЭС», «ДНК-содержащий» (от «ДНК» – «дезоксирибонуклеиновая кислота»). Иностранные звуковые А. в русском языке пишутся прописными буквами: «НАТО», «ЮНЕСКО»; буквенные – строчными (кроме первой буквы, если это собственное имя) по названиям букв: «Би-Би-Си», «диджей», «пиар». А. как способ словообразования следует отличать от графических сокращений, которые существуют только на письме [например, рус. «сек» (секунда), «г.» и «г-н» (господин), «ж. д.» и «ж/д» (железная дорога), «и др.» (и другие)], а также от контекстуально обусловленного сокращения одного (или более) из стоящих рядом слов, имеющих общий последний компонент (например, рус. «двух- и трёхэтажные дома»; в подобных случаях сокращённая часть слова не становится самостоятельным словом). А. фиксируются в специальных словарях сокращений.

2) В музыке – зна­ки со­кра­ще­ния

Аббревиатура (abbreviation , abbreviated words ) – это сокращенное написание слова или группы слов. Любой язык насыщен аббревиатурами, и мы настолько к ним привыкли, что используем их повсеместно. И если какие-то из них известны нам еще с юных лет, то с некоторыми мы знакомимся в течение всей жизни. Аббревиатуры знать необходимо, поскольку среди них есть не только простые, но и достаточно важные сокращения, которые пригодятся в работе, и переписке, а также и во многих других сферах нашей жизни. Аббревиатуры есть в любом языке, более того, каждый язык заимствует аббревиатуры из других языков. Порой мы автоматически употребляем ту или иную аббревиатуру и не помним, как же она расшифровывается. Попробуем изучить самые важные и распространенные.

Как читаются аббревиатуры на английском языке?

  1. Некоторые аббревиатуры на английском языке произносятся отдельно по буквам:
    • WHO (World Health Organisation ) – произносим W -H -O – Всемирная организация здравоохранения
    • BBC (British Broadcasting Corporation ) – Британская вещательная корпорация
    • UK (United Kingdom ) – Объединенное королевство - Великобритания
    • USA (Unites States of America ) – Соединенные штаты Америки
    • PM (Prime Minister ) – премьер-министр
    • MP (Member of Parliament ) – член парламента
    • EU (European Union ) - Евросоюз
    • PC (Personal computer ) – персональный компьютер
  2. Другие аббревиатуры читаются как слова и называются акронимы:
    • NATO (North Atlantic Treaty Organisation ) – Североатлантический союз
    • AIDS (Acuired Immune Deficiency Syndrome ) – СПИД (синдром приобретенного иммунодефицита)
    • HIV (Human immunodeficient virus ) – ВИЧ (вирус иммунодефицита человека)
  3. В английском языке есть аббревиатуры, которые используются только на письме, а вот в речи произносятся как полноценные слова:
    • Mr (Mister ) - мистер
    • Mrs (Mistress ) - миссис
    • Dr (Doctor ) - доктор
    • St (Saint / Street ) – святой или улица
  4. Следующие аббревиатуры на английском языке используются в организационной структуре языка:
    • etc . – and so on - (латинское et cetera ) – и так далее
    • i .e . – that is to say - (латинское id est ) – то есть
    • NB please note – (латинское nota bene ) – заметь хорошо, на заметку
    • RSVP please reply – (французское repondez s’il vous plait ) – отвечать на приглашение
    • e .g . – for example – (латинское exempli gratia ) – например

    Все указанные аббревиатуры, кроме первой, читаются по буквам.

  5. Некоторые слова используются в сокращенной форме, если стиль речи неофициальный:
    • Lab (laboratory ) – лаборатория
    • TV (television ) – телевидение
    • Exam (examination ) – экзамен
    • Ad (advertisement ) – объявление
    • Case (suitcase ) - портфель
    • Mum (mother ) – мать
    • Phone (telephone ) - телефон
    • Board (blackboard ) - доска
    • Fridge (refrigerator ) - холодильник
    • Bike (bicycle ) – велосипед
    • Dad (father ) - отец
    • Flu (influenza ) – грипп

Это основные правила, которым подчиняются аббревиатуры на английском языке. В заключение добавим еще несколько:

  • Blvd . (boulevard ) – бульвар
  • Emb . (embankment ) – набережная
  • Ave . (avenue ) – проспект
  • Sq . (square ) – площадь
  • B .Sc . (Bachelor of Science ) – бакалавр наук
  • M .A . (Master of Arts ) – магистр искусств
  • Ph .D . (Doctor of Philosophy ) – кандидат наук
  • M .D . (Doctor of Medicine ) – доктор медицинских наук

Когда вам встретится аббревиатура на английском языке, обязательно узнайте ее полный вариант и поинтересуйтесь переводом, ведь вы не знаете заранее, когда она вам встретится еще раз! Более того, знание важных аббревиатур повысит ваш уровень владения английским языком!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

В современном веке, насыщенном информацией, времени на общение и переписку остается все меньше и меньше. Как бы парадоксально это не звучало, но чем большим количеством информации владеет человек, тем больше способов он ищет для ее сокращения и передачи в более сжатом виде. Одним из самых лучших способов сократить слова и выражения является использование аббревиатур.

На сегодняшний день они встречаются повсеместно в общем английском, в деловой бизнес переписке, в смс сообщениях и чатах, в международных терминах. Многие из них употребляются достаточно часто, поэтому не только изучающим английский язык, но и обычному современному человеку стоит овладеть парочкой самых распространенных из них.

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатуры встречаются в любом языке мира и выполняют огромную роль. Порой незнание или неправильное использование того или иного сокращения в английском может привести к довольно неловкой ситуации либо непониманию того, что собеседник хочет выразить той или иной фразой.

Давайте посмотрим на пример неправильного использования достаточно известной аббревиатуры LOL (laughing out loud - смеяться громко, вслух).

Messages
Mom: Your beloved aunt just passed away. LOL
I: Why is that funny?
Mom: It’s not funny, David!
I: Mom, LOL means “laughing out loud“ .
Mom: Oh my goodness! I thought it means “lots of love”...I sent it to everyone! I need to call everybody…
Сообщения
Мама: Твоя любимая тетя только что скончалась. ЛОЛ
Я: И что здесь смешного?
Мама: Это не смешно, Дэвид!
Я: Мам, ЛОЛ значит «громко смеяться вслух» .
Мама: О Боже! Я думала, это означает много любви (lots of love)...
Я разослала это всем! Нужно всем перезвонить...

Самые популярные аббревиатуры

Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) - очень важная персона;
  • P.S. (от лат. «post scriptum») - после написанного;
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») - наша эра;
  • B.C. / B.C.E. - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашей эры;
  • ASAP (as soon as possible) - как можно скорее;
  • UNO (United Nations Organization) - ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) - ЮНЕСКО;
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) - утром;
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) - вечером;
  • i.e. ( id est, that is) - это означает;
  • e.g. ( exempli gratia, for example) - например;
  • u (you) - ты;
  • etc. (от лат. et cetera) - и так далее;
  • 2G2BT (too good to be true) - слишком хорошо, чтобы быть правдой;
  • 2moro (tomorrow) - завтра;
  • 2day (today) - сегодня;
  • BD или BDAY (birthday) - день рождения;
  • 2nite (tonight) - вечером;
  • 4ever (forever) - навсегда;
  • AFAIK (as far as I know) - насколько я знаю;
  • BTW (by the way) - между прочим;
  • RLY (really) - действительно, правда;
  • BRB (be right back) - скоро вернусь;
  • TTYL (talk to you later) - поговорим позже, «до связи»;
  • IMHO (in my honest opinion) - на мой взгляд, по-моему;
  • AKA (also known as) - также известный как;
  • TIA (thanks in advance) - спасибо заранее.

Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. -Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. -Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. - Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
  • I invite u to my BD 2nite. - Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. - Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
  • I"m sorry. I"m in hurry. TTYL. -Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.

Довольно интересно описаны аббревиатуры на английском общего назначения в данном видео:

Деловые письма и аббревиатуры

Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает. Трудность состоит в том, чтобы правильно употребить то или иное сокращение, а также в специфике бизнес лексики. Однако, как и в любой сфере изучения языка, знание и немного практики поможет справиться с любыми трудностями.

Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:

  • Mr. (mister) - мистер;
  • Mrs. (mistress) - миссис;
  • Dr. (Doctor) - доктор;
  • St. (Saint / Street) - святой или улица;
  • Blvd. (boulevard) - бульвар;
  • Ave . (avenue) - проспект;
  • Sq. (square) - площадь;
  • Rd. (road) - дорога;
  • Bldg. (building) - здание;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) - бакалавр наук;
  • M.A. (Master of Arts) - магистр искусств;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) - кандидат наук;
  • M.D. (Doctor of Medicine) - доктор медицинских наук.

Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:

  • Co (сompany) - компания;
  • PA (personal assistant) - личный помощник;
  • Appx. (appendix) - приложение;
  • Re. (reply) - ответ;
  • p. (page) - страница;
  • smth. (something) - что-то;
  • smb. (somebody) - кто-то;
  • vs (лат. versus) - против;
  • etc. (лат. et cetera) - и прочее.

Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ) в деловой сфере:

  • CAO (Chief Administrative Officer) - руководитель администрации;
  • CEO (Chief Executive Officer) - главный исполнительный директор (генеральный директор);
  • exp. (export) - экспорт - вывоз товара за границы страны;
  • HR (human resources) - кадровая служба предприятия;
  • HQ (Headquarters) - главное управление компании;
  • LLC (limited liability company) - общество с ограниченной ответственностью (ООО);
  • R&D (research and development) - исследования и разработки;
  • IT (information technology) - информационные технологии.

Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур :

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. - Уважаемый Мистер Браун наша компания будет рада предложить вам должность главного бухгалтера компании.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process - Уважаемая Мисс Стоун, мой личный секретарь обязательно свяжется с вами по поводу изменений в процессе экспорта.

Чаты и смс

Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях .

  • BFN (bye for now) - до встречи, пока
  • BTW (by the way) - кстати
  • FYI (for your information) - к вашему сведению
  • JIT (just in time) - вовремя
  • IOW (in other words) - другими словами, иначе говоря
  • NRN (no reply is necessary) - ответ не требуется
  • OTOH (on the other hand) - с другой стороны

Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.

  • GL (good luck) - удачи!
  • GB (good bye) - пока
  • DNO (don’t know) - не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) - как только вы получите это
  • B4 (before) - до этого
  • BC (because) - потому что
  • BON (believe it or not) - верите или нет
  • BW (best wishes) - с наилучшими пожеланиями
  • BZ (busy) - занят
  • CYT (see you tomorrow) - увидимся завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. - Желаю удачи на экзамене. Мама.
  • Sorry. BZ. CYT. - Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
  • I will be JIT. GB. - Буду вовремя. Пока.

Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить , на котором собрано 2000+ сокращений.

Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!

Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!

Большая и дружная семья EnglishDom

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

АТР – Азиатско-Тихоокеанский регион

АТЭС – Организация Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества

Бенилюкс – таможенный союз Бельгии, Нидерландов и Люксембурга

БСССР – бывший СССР

ВБ – Всемирный банк

ВТО – Всемирная торговая организация

ВВП – валовой внутренний продукт

ВНП – внутренний национальный продукт

ВОЗ – Всемирная организация здравоохранения

ВПС – Всемирный почтовый союз

ВТ – внешняя торговля

ВЭП – внешнеэкономическая политика

ВЭС – внешнеэкономические связи

ГАТТ – Генеральное соглашение по тарифам и торговле

ЕАСТ – Европейская ассоциация свободной торговли

ЕБРР – Европейский банк реконструкции и развития

Евратом – Европейское сообщество по атомной энергии

Евро – единая европейская валюта

ЕВР – единый внутренний рынок

ЕВС – Европейский валютный союз

ЕЕА – Единый европейский акт

ЕС – Европейский Союз

ЕОУС – Европейское объединение угля и стали

ЕЭК – Европейская экономическая комиссия

ЕЭС – Европейское экономическое сообщество

ИИ – иностранные инвестиции

КЕС – Комиссия европейских союзов

МАР – Международная ассоциация развития

МАСИЧИ – Международное агентство по страхованию иностранных частных инвестиций при МБРР

МБ – международный бизнес

МБРР – Международный банк реконструкции и развития

МВФ – Международный валютный фонд

М/д - международный

МДК – международное движение капитала

МДРТ – международный рынок труда

МЕРКОСУР – Южно-американский рынок, объединяющий Аргентину, Бразилию, Уругвай, Парагвай с 1991г.

МОТ – международная организация труда

МЭ – мировая экономика

МХ – мировое хозяйство

МСЭ – Международный союз электросвязи

МВКО – международные валютно-кредитные отношения

МР – мировой рынок

МРТ – международное разделение труда

МФК – международная финансовая корпорация

НАФТА – Североамериканская зона свободной торговли(США, Канада, Мексика)

НДС – налог на добавленную стоимость

НИОКР – научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы

НИС – новые индустриальные страны

НТП – научно-технический прогресс

НТР – научно-техническая революция

ОАЭ – Объединенные арабские эмираты

ОПЕК – Организация стран-экспортеров нефти

ОЭСР – Организация экономического сотрудничества и развития

ПИ – прямые инвестиции

ПРООН – программа развития ООН

ПРС – промышленно развитые страны

РС –развивающиеся страны

РСФСР – Российская советская федеративная социалистическая республика

СДР – специальные права заимствования

СЗПЭ – Свободная зона поощрения экспорта

СКВ – свободно конвертируемая валюта

СМЕС – Совет Министров Европейского Союза

СПС – Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между РФ и ЕС

СРП – Соглашение о разделе продукции

СЭВ – Совет Экономической Взаимопомощи

СЭЗ – свободные экономические зоны

ТНК – транснациональные корпорации

ТПК – территориально-производственные комплексы

ФАО – Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН

ФПГ – финансово-промышленные группы

ЦАОР – Центрально-американский общи рынок

ЦБ – Центральный банк

ЦВЕ – Центральная и восточная Европа

ЭАН – экономически активное население

ЭКА – Экономическая комиссия ООН для стран Африки

ЭКЗА – Экономическая комиссия ООН для стран Западной Азии

ЭКЛАК – Экономическая комиссия ООН для стран Лат. Америки и Карибского бассейна

ЭКОСОС – Экономический и социальный совет ООН

ЭКЮ – специальная европейская валютно-расчетная денежная единица

ЭС – экономическая система

ЭСКАТО – Экономическая и социальная комиссия ООН для стран Азии и Тихого океана

ЮАР – Южно-Африканская Республика

ЮНИДО – Комиссия ООН по промышленному развитию развивающихся стран

ЮНИСЭФ – Детский фонд ООН

ЮНЕП – Программа ООН по окружающей среде

ЮНЕСКО – Организация по вопросам образования, науки и культуры

EXW, CIF, CIP, CPT, FAS, FCA, DDU, DDP, DES, DAF – базисные условия по поставке товаров во внешней торговле.


С формой косвенного падежа существительного. В английском языке этот тип совершенно не используется из-за отсутствия в английском. языке косвенных падежей как таковых (кроме Possessive Case). Глава 2. Аббревиатура во словообразовательной системе английского языка. 2.1 Структурно-семантические классификации английских сокращений и их место в словообразовательной системе английского языка...

Не навязывая своему читателю никаких новых и непонятных слов вместо аббревиатур. Заключение В данной работе были исследованы некоторые особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык. В результате проделанной работы автор пришел к следующим выводам. В настоящей работе, представлена характеристика сокращенных лексических единиц, определено понятие сокращения как...

Tonsil operation) ‘удаление гланд’; Zondek (← Zondek test) ‘тест Зондека’. Итак, при переводе английских медицинских сокращений следует прежде всего ориентироваться на ту отрасль медицины, в контексте которой употребляется данное сокращение. Это особенно актуально для омонимичных сокращений. Невозможно при переводе английских медицинских аббревиатур обойтись без терминологических словарей, ...

3. Собрать языковой материал из периодической печати. 4. Классифицировать языковой материал по тематическим группам. 5. Определить типы аббревиации в собранном языковом материале. Объект работы - А. в современном русском языке (на материале СМИ). Методы исследования: 1. Теоретический (изучить имеющуюся литературу по теме). 2. Аналитический (анализ А). 3. Синтетический (обобщить наблюдения...

error: Content is protected !!